Tip:
Highlight text to annotate it
X
על תבונה ורגישות
מאת ג 'יין אוסטן (1811)
פרק 48
אלינור עכשיו מצאו את ההבדל בין
הציפייה של אירוע לא נעים, אולם
המוח מסוימים עשוי להיות אמר לשקול
זה, ואת הוודאות עצמה.
עכשיו היא מצאה, כי למרות רצונה,
היא הודתה תמיד תקווה, ואילו
אדוארד נשאר בודד, כי משהו
היה להתרחש כדי למנוע את נישואיה לוסי;
כי חלק ברזולוציה של, שלו חלק
הגישור של חברים, או כמה זכאים יותר
ההזדמנות של הממסד בשביל הגברת,
תקום לסייע האושר של כל.
אבל הוא היה נשוי; והיא גינו
לבה של חנופה אורב, אשר
גבוהה הרבה יותר את הכאב של
המודיעין.
כי הוא צריך להיות נשואים זמן קצר, לפני (כמו
היא דמיינה) הוא יכול להיות הזמנות
כתוצאה מכך, לפני שהוא יכול להיות
ברשותו של החיים, הפתיע אותה
קצת בהתחלה.
אבל עד מהרה היא ראתה איך סביר להניח שזה היה כי
לוסי, בטיפול עצמי הגמל שלה, בה
בחיפזון כדי לאבטח אותו, צריך להתעלם מכל
הדבר, אבל את הסיכון לעיכוב.
הם היו נשואים, נשואים בעיר, ועכשיו
נחפז אל דודה של.
מה היה אדוארד חש על היותו בתוך ארבעה
קילומטרים ברטון, על לראות את אמה של
המשרת, על הדיון הודעה של לוסי!
הם בקרוב, היא אמורה, ייושבו
ב Delaford .-- Delaford, - כי מקום
אשר כל כך הרבה קשרו קשר כדי לתת לה
הריבית; אשר ביקשה להכיר
עם, ואת הרצוי עדיין להימנע.
היא ראתה אותם כהרף עין ב שלהם
הכומר, הבית; ראה לוסי, הפעיל,
contriving מנהל, המאחד בבת אחת
הרצון של המראה חכם עם מירב
הסתפקות, ואת מתביישת להיות חשוד
חצי נוהלי חסכוני שלה; - רודף
הריבית שלה ב כל מחשבה, לחיזור
לטובת קולונל ברנדון, של גברת
ג 'נינגס, וגם של כל חבר עשיר.
ב אדוארד - היא לא ידעה מה היא ראתה, ולא
מה שהיא רוצה לראות; - מאושרים או אומללים, -
לא כלום מרוצה ממנה, היא הסתובבה לה
הראש של סקיצה של כל אותו.
אלינור החמיאה לעצמה חלק אחד
קשריהם בלונדון יכתוב
אותם להכריז על האירוע, ולתת
יותר פרטים, - אבל יום אחרי יום
עברו משם, לא הביא שום מכתב, שום
הבשורות.
אמנם ברור כי כל אחד היו
האשמה, היא מצאה פגם בכל נעדר
ידיד.
הם היו כל מחשבה או עצל.
"כאשר אתה כותב כדי קולונל ברנדון,
גברתי? "היתה חקירה אשר נבעו
את קוצר רוחה כדי להיות
משהו קורה.
"כתבתי לו, האהבה שלי, בשבוע שעבר, ו
ולא מצפים לראות, מאשר לשמוע ממנו
שוב.
אני ברצינות לחצה שלו מגיע לנו,
לא צריך להיות מופתע לראות אותו ללכת
היום או מחר, או בכל יום. "
זה היה צובר משהו, משהו
מצפים.
קולונל ברנדון חייב לקבל קצת מידע
כדי לתת.
בקושי היה לה כל כך נחוש זה, כאשר
דמות של גבר רכוב על סוס משך את עיניה
אל החלון.
הוא stopt בשער שלהם.
זה היה ג 'נטלמן, זה היה קולונל ברנדון
עצמו.
עכשיו היא יכולה לשמוע יותר, והיא רעדה
בציפייה אותו.
אבל - זה לא היה קולונל ברנדון - לא
שלו באוויר - ולא הגובה שלו.
היו זה אפשרי, היא חייבת לומר את זה חייב להיות
אדוארד.
היא הביטה שוב.
הוא ירד מסוסו רק; - היא לא יכולה להיות
טועה, - זה היה אדוארד.
היא התרחקה והתיישבה.
"הוא בא מר פראט בכוונה כדי לראות
לנו.
האם להיות רגוע: האם להיות פילגשו של
את עצמי. "
כעבור רגע היא נתפסת כי אחרים
היו מודעים גם כן על הטעות.
היא ראתה את אמה ואת השינוי מריאן
צבע: ראיתי אותם להביט בעצמה,
ללחוש כמה משפטים זה לזה.
היא היתה נותנת את העולם כדי להיות מסוגל
לדבר - ו כדי לגרום להם להבין כי
היא קיוותה לא קרירות, לא קלה, היה
מופיעים התנהגותם אליו; - אבל היא
לא היתה אמירה, ונאלץ לעזוב
כל שיקול דעת משלהם.
לא הברה חלפו בקול.
כולם המתינו בדממה עבור
הופעת האורח שלהם.
צעדיו נשמעו לאורך חצץ
הנתיב; רגע הוא היה במעבר,
ובעוד הוא היה לפניהם.
ארשת שלו, כשהוא נכנס לחדר,
לא היה מאושר יותר מדי, אפילו עבור אלינור.
עורו היה לבן עם התרגשות,
והוא נראה כאילו חושש שלו
הקבלה, מודע לכך שהוא זכה לא
סוג אחד.
גברת דאשווד, לעומת זאת, חורג, כפי שהיא
אמין, לרצונות של הבת, על ידי
למי היא התכוונה מכן בחום של אותה
הלב להיות מודרכים בכל דבר, נפגש עם
מבט של שאננות כפייה, נתן לו אותה
יד, ואיחל לו שמחה.
הוא צבעוני, וגם גמגם החוצה
לא מובן בתשובה.
שפתיה של אלינור עברה עם אמה,
ו, כשרגע הפעולה נגמרה,
היא הצטערה שלא לחץ ידיים עם
גם אותו.
אבל זה היה אז כבר מאוחר מדי, וגם עם
ארשת המשמעות להיות פתוחים, היא ישבה
דיברו למטה שוב מזג האוויר.
מריאן נסוגו ככל האפשר
מחוץ לטווח הראייה, כדי להסתיר את המצוקה שלה:
מרגרט, ההבנה חלק, אבל לא
כל הענין, חשבתי שזה המכהן
עליה להיות מכובדת, ולכן לקח
מושב רחוק ממנו ככל שיכלה, ו
שמר על שתיקה מוחלטת.
כאשר אלינור חדל לשמוח
היובש של העונה, שתיקה נורא מאוד
התקיים.
זה היה לשים קץ דאשווד גב ידי, מי
הרגיש מחויב מקווה שהוא עזב גברת
Ferrars היטב.
באופן נחפז, הוא ענה ב
בחיוב.
עוד הפסקה.
אלינור לפתרון להפעיל את עצמה, אם כי
שמים את הקול שלה, עכשיו
אמר,
"האם Ferrars גברת ב Longstaple?"
"בשלב Longstaple!" הוא ענה, עם אוויר של
הפתעה .-- "לא, אמא שלי היא בעיר."
"התכוונתי," אמרה אלינור, תופס קצת עבודה
מן השולחן, "כדי לברר עבור גברת אדוארד
Ferrars. "
היא לא העזה להרים; - אבל אמה
מריאן שניהם את עיניהם עליו.
הוא צבעוני, נראה נבוך, והביט
doubtingly, ו, אחרי היסוס קל,
אמר, -
"אולי אתה מתכוון - אחי - אתה מתכוון
גב - גב. רובר Ferrars. "
"גברת רוברט Ferrars "-! חזר על ידי
מריאן ואמה במבטא של
בתדהמה רבה; - ואף אלינור יכול
לא לדבר, אפילו עיניה היו נעוצות בו
עם פלא סבלנות אותה.
הוא קם ממקומו, וניגש אל
החלון, כנראה לא יודע מה
לעשות; נטל זוג מספריים כי שכב
שם, תוך כדי לפנק אותם ואת
שלהם נדן ידי חיתוך האחרון כדי
חתיכות כשהוא דיבר, אמר, בעוד מיהרה
קול,
"אולי אתה לא יודע - אתה לא יכול להיות
שמעתי כי אחי הוא נשוי לאחרונה ל-
לבצע הצעיר -. למיס לוסי סטיל "
דבריו היו הד עם איומים
תדהמה על ידי כל אבל אלינור, שישב
עם ראשה נשען על העבודה שלה, בתוך
מדינה של תסיסה, כגון גרם לה בקושי
יודע היכן היא נמצאת.
"כן," אמר, "הם נישאו לאחרונה
השבוע, ועכשיו הם ב Dawlish. "
אלינור יכול לשבת זה כבר לא.
היא כמעט רץ אל מחוץ לחדר, וברגע
כשהדלת נסגרה, פרצה בבכי של
שמחה, אשר בתחילה חשבה שלעולם
הפסקת.
אדוארד, שהיה עד אז נראה לאן כל,
ולא בבית שלה, ראיתי אותה ממהרת משם,
אולי ראה - או אפילו שמע, הרגש שלה;
עבור מיד לאחר מכן הוא נפל לתוך
בהקיץ, שבו אין הערות, אין פניות, אין
כתובת חיבה של גברת דאשווד יכול
לחדור, וסוף סוף, בלי להגיד
מילה, quitted את החדר, ויצא
לכיוון הכפר - משאיר את האחרים
את התדהמה הגדולה על המבוכה
שינוי המצב שלו, כל כך נפלא ו
כל כך פתאומי; - המבוכה אשר אין להם
פירושו של הפחתת אלא משלהם
השערות.
הפרוזה סמ"ק ccprose שמע שמע הספר החופשי כולו קריאה להשלים מלא לקרוא ספרות קלאסית librivox סגור כיתובים captioning כתוביות כתוביות ESL שפה זרה לתרגם תרגום